Apprenons les langues ensembles

Quand on apprend en autodidacte, sans stages ni formations, on apprend souvent seul. Pourquoi ne pas plutôt unir nos efforts? Ce serait sans doute plus efficace et surtout beaucoup plus agréable! =D P'tit surnom du forum : ALE
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 ~ Apprenons ensemble!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: ~ Apprenons ensemble!   Sam 10 Nov - 12:50

En fait, l'idée de base de ce fofo, c'est avant tout d'apprendre ensemble. Mettre en commun ce qu'on sait, le mettre en pratique entre nous, aider les débutants. Soit n'importe quel membre ayant un minimum de connaissances dans une langue devient le professeur des débutants. Donc pas de professeurs attitrés (à moins que des gens diplômés ou natifs n'atterrissent sur le forum mais j'en doute un peu Razz) pour l'instant.

Ce topic servira pour ceux qui connaissent déjà (un peu ou beaucoup) le japonais à l'enseigner aux autres et pour ceux qui veulent apprendre, eh bien à apprendre les bases!

Pour commencer, j'vais donner le lien d'un tuto pour pouvoir écrire japonais avec son clavier (parce que c'est quand même pratique quand on apprend le jap' sur un fofo nan? Razz)

Commencez par apprendre comment écrire en japonais avec votre clavier ici (tuto fait à la base pour ceux possédant un ordi fonctionnant sous Windows XP, les autres pourront me demander directement si ça ne fonctionne pas pour eux et donner des liens pour d'autres systèmes s'ils en trouvent sur le net Wink).

Et maintenant, voici un (très) court cours de japonais écris par mes soins et posté à la base ici


1ère partie : Dire bonjour : konnichiwa! こんにちわ

Certes, je ne suis pas japonaise, j'ai même un niveau carrément débutant, mais je ne suis pas la seule, alors voilà, j'aimerais bien partager mes maigres connaissances en attendant d'en acquérir de nouvelles.

Par exemple, bonjour l'après midi se dit konnichiwa, beaucoup le savent (même si on ne sait pas toujours que c'est du japonais). En hiragana, ça s'écrit こんにちわ, soit

こ = ko

ん = n

に = ni

ち = chi

は = wa (en fait は se prononce normalement "ha" mais quand il s'utilise comme particule et dans certains autres cas comme ici, on utilise は plutôt que わ "wa")

Le syballaire hiragana sert à transcrire un mot d'après sa prononciation, ce ne sont pas des idéogrammes comme les kanji, qui fonctionnent différemment. Les syllabaires de kana fonctionnent plutôt comme notre alphabet, ce qui est plutôt pratique. A noter, il existe un autre syllabaire, celui des katakana, utiliser pour écrire les mots d'origine étrangère et les noms et prénoms étrangers.

Konnichiwa se prononce "ko-ni-tchi-wa", prononcez séparément chaque syllabe, puis plus rapidement, cela donne "konnichiwa". Le chi se prononce toujours "tchi", et on ne prononce pas "kon" comme "qu'on" mais "ko-n" soit le son ko bien distinct du son n. Il y a également une sorte d'espace, de pause dans le mot à l'endroit où il y a deux fois la même consonne, kon'nichiwa, cela se produit toujours quand il y a deux même consonnes côtes à côtes. Comme en japonais, l'alphabet est composé de syllabes et non pas d'un unique sont d'où le terme syllabaire, on prononce chaque son distinctement, on ne forme pas de nouveau son avec deux kana (=hiragana ou katakana) comme en français, où un o et un u forment un troisième son, ou. On peut cependant former un son différent lorsque le second kana est plus petit, comme dans じゃ ja par exemple.

Vous avez vu tout ce qu'on peut dire rien qu'en détaillant un seul mot? Mais c'est normal, c'est le début, il faut expliquer les règles de base. Ceci dit, je voulais essayer ce système depuis un moment, définir à fond chaque mot et/ou expression. Par la suite, quand on aura vu les règles de base, se sera plus rapide (mais je ne pense pas que j'irais très loin vu mes faibles connaissances en japonais!)

Je peux cependant vous rassurez pour ceux qui s'inquiètent de voir une débutante faire des erreurs, je ne connais que les bases, mais ces bases, je les ai revues plusieurs fois avec différents livres et différentes personnes, je les connais et les maîtrise donc  bien et je suis à peu près sûre de ne pas faire d'erreur.

Voilà, c'était déjà long et j'ai à faire, donc ça sera tout pour aujourd'hui, mais je ferais plus long la prochaine fois, promis! En attendant, vous pouvez déjà apprendre les hiragana que je vous ai montré :face:Et en apprendre d'autres d'après les syllabaires disponibles sur le web, c'est une des premières choses à faire quand on apprend le japonais.

またね matane

A bientôt!


Dernière édition par Eclipse le Ven 24 Jan - 13:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Mer 14 Nov - 22:33

Oui, je sais, normalement les double posts c'est pas bien (quoique, j'ai rien dit dans le réglo à ce sujet pour l'instant Razz ), mais là c'est un cas particulier puisque je poste une nouvelle leçon Razz

Phrases utiles pour se présenter

A la base je voulais poster des constructions de phrases toutes faites mais je sens que je vais avoir du mal à me retenir d'expliquer... Spéciale dédicace à Yagoso, c'est en lisant que tu savais pas faire de phrases en japonais que j'ai décidé de faire cette leçon! Very Happy

Alors, commençons par le commencement : dire son nom. Il y a plusieurs possibilités.

わたしはさとうです。 watashi wa Satô desu.
わたしのなまえはさとうです。watashi no namae wa Satô desu.
さとうです。Satô desu.

En fait c'est plus ou moins long selon le détail que vous voulez ajouter. Il y a également des niveaux de politesse selon la personne à laquelle on s'adresse (sa famille, un proche, un camarade de classe, un professeur ou un patron...). Ici, je pense que c'est un style en général assez neutre. Il faut savoir que les japonais sont les spécialistes pour enlever des parties de phrases pour avoir le moins de chose à dire, mais la taille d'une phrase peut tout de même énormément varier selon si on s'adresse à son enfant ou à son patron, car il y a tout un tas de choses liées à la politesse et au respect qu'on peut rajouter, comme des verbes plus longs et d'autres choses qu'on verra plus tard.

D'abord, détaillons chaque possibilité.

Watashi wa Satô desu = Je suis Satô.
Vous devez remplacer Satô par votre propre prénom (ou nom + prénom ou nom Razz ) si c'est vous que vous devez présenter, évidemment Razz
Watashi signifie je dans une forme polie (on peut aussi dire "ore", ce qui est considéré comme vulgaire, ou "boku" pour les hommes, mais c'est assez familier, à ne pas utiliser avec n'importe qui, "ore" encore moins!) et wa (qui s'écrit avec le hiragana ha, va savoir pourquoi) est une particule qui indique le sujet de la phrase.
Le japonais fonctionne beaucoup comme ça, avec des particules indiquant le rôle des mots dans la phrase, si bien que techniquement, on pourrait balader un peu les éléments, sauf dans ce genre de courte phrase, car le verbe doit obligatoirement être à la fin.
Desu, c'est le verbe, qu'on peut traduire par être, c'est et d'autres façons encore selon le contexte.
C'est une façon neutre mais polie de se présenter.
Watashi se prononce normalement, "ouatashi".
Idem pour wa
Desu se prononce plutôt "dess"
Satô se prononce ici Satoo, l'accent sur le o, ô, signifie que c'est un o long

Watashi no namae wa Satô desu = Mon nom est Satô.
Namae signifie bien évidemment nom, à prononcer "namaé".
No est encore une particule, elle sert à lier deux éléments entre eux. "Watashi no namae" = mon nom.
C'est une version un peu plus longue, toujours aussi polie, vous choisissez celle que vous voulez!

Satô desu = Je suis Satô.
Techniquement c'est pareil que la première sauf qu'on enlève le "watashi wa". Je vous l'ai dit, au Japon, les japonais enlèvent tout ce qui paraît évident pour raccourcir les phrases. Si vous rencontrez quelqu'un pour la première fois et que vous lui dites "Satô desu", éventuellement en vous pointant du doigts, il sera évident que vous dites votre prénom, non? Ceci dit, c'est peut-être une version qui paraîtra moins polie que les autres, je ne suis pas sûre de moi.

Ensuite, donner sa nationalité. Là, ça ira plus vite!

わたしわフランスじんです。watashi wa furansujin desu = Je suis français(e).
Vous connaissez maintenant watashi, wa et desu.
furansujin signifie français, la nationalité. En fait c'est un mot composé de furansu, France (écrit ici en katakana, le syllabaire réservé aux mots d'origine étrangère) et du suffixe jin qu'on utilise après les noms de pays pour indiquer la nationalité.
C'est assez poli. Ici encore, surtout si vous avez dit votre nom avant et que vous enchaînez directement sur votre nationalité ou autre chose, vous pouvez éviter de dire "watashi wa".
Quelques autres nationalités :
supeinjin = espagnol
itariajin = italien
amerikajin = américain
nihonjin = japonais

Demander à quelqu'un s'il va bien.

あなたはおげんきですか。anata wa o genki desu ka?
おげんきですか。o genki desu ka?

En fait, les points d'interrogations ne sont pas vraiment nécessaires, ka constitue un mot interrogatif qui remplace en général le point d'interrogation. La preuve, quand on écrit en japonais, on n'en met pas. On utilise souvent ka pour une question dont la réponse est "oui" ou "non". On pourrait même l'utiliser pour ce qu'on a vu avant. Par exemple :
furansujin desu ka? = es-tu français(e)?
anata signifie tu, mais c'est considéré comme impoli de l'utiliser au Japon, préférez appeler votre interlocuteur par son nom si vous le connaissez. Détail important, mettez toujours -san après le nom ou le prénom de quelqu'un quand vous parlez de quelqu'un d'autre, c'est un suffixe de politesse signifiant "monsieur", "madame" ou "mademoiselle" qu'on peut utiliser pour tous le monde, c'est poli. Il y a plus et moins poli, mais on verra ça une autre fois xD
Par exemple, si vous parlez à Satô :
Satô-san wa furansujin desu ka?
Bon, vu son simple nom, la question paraît stupide ici m'enfin c'était pour donner un exemple hein xD
Alors, ensuite, o est une particule qui, placée devant genki, est une marque de respect. On répondra "genki desu" quand on nous pose cette question, sans le o, car on parle de nous même, ce n'est à utiliser que pour ce qui concerne les autres. La maison des autres, "o uchi" (uchi se prononce "utchi" ou plutôt "outchi").
Là aussi, il y a la version sans pronom personnel.

げんきです。 genki desu
Je vais bien. N'oubliez pas, ne mettez pas de o quand vous parlez de vous mais pensez à le mettre quand vous posez la question aux autres, sauf si ce sont des proches!

Bon, j'vais essayer d'abréger un peu maintenant si ça vous dérange pas Razz

Dire son âge

ざたしはじゅうななさいです。watashi wa jû nana sai desu = J'ai 17 ans
Jû (à prononcer "Djuu" car c'est un u long et que le j se prononce toujours dj) signifie dix et nana sept.
Sai est utilisé pour parler de l'âge.
Si vous voulez dire votre âge :
16 > jû roku (à prononcer loku, le r japonais est plus proche d'un l)
18 > jû hachi (hatchi, bien prononcer le h, il n'est pas muet!)
19 > jû kyû (djuu kyuu)
20 > ni jû (ni juu)
1 > ichi (itchi)
2 > ni
3 > san (oui, comme le suffixe de politesse. A bien prononcer "sa-n", pas san comme dans sang xD)
4 > yon ou shi (shi voulant aussi dire "mort", il est généralement moins utilisé Razz )
5 > go (oui, comme le verbe anglais "aller")
6 > Roku (loku)
7 > nana ou shichi (shitshi)
8 > hachi (hatchi)
9 > kyû (kyuu) ou ku
10 > jû (djuu)
Après, pour former un nombre à deux chiffres, vous avez deviné non?
(nombre des dizaines) jû (unité)

Demander la nationalité, l'âge ou le nom de quelqu'un

Pour ça, on utilisera le mot nan ou nani qui signifie quoi et est beaucoup utilisé dans les questions.

あなたのなまえはなんですか。anata no namae wa nan desu ka = Comment t'appelles-tu?
あなたはなんじんですか。anata wa nan jin desu ka = De quelle nationalité es-tu?
あなたはなんさいですか。anata wa nan sai desu ka = Quel âge as-tu?

Et pour finir rapidement, deux autres choses :

こちらはさとうさんです。kochira wa Satô-san desu = Voici (Mme/Mlle/Mr) Satô
わたしはポアチエからきました。watashi wa poatié kara kimashita = Je suis/viens de Poitiers
Je ne suis pas sûre de moi pour celles là, surtout la dernière, il faut que j'ailles vérifier.

Et pour finir

おはよございます ohayo gozaimasu = bonjour (le matin)
こんばんわ konbanwa = bonsoir
さよなら sayonara = au revoir
ありがとうございます arigatô gozaimasu = merci beaucoup
でわまたあした dewa mata ashita = à demain
じゃ ja = à plus
またね matane = à bientôt
ただいま tadaima = je suis de retour/je suis revenue
ほんとに hontoni = vraiment?
ほんとにですか hontoni desu ka = vraiment? (plus poli je crois Razz )
わたしはがくせいです。watashi wa gakusei desu = je suis étudiant(e)
すみません sumimasen = excusez-moi (poli)
ごめんなさい gomenasai = désolé (moins poli)
ごめん gomen = pardon (familier, à n'utiliser qu'avec les proches)
わかりますか wakarimasuka = est-ce que tu comprends?/ tu comprends?
はい、わかります hai, wakarimasu = oui, je comprends
いいえ、わかりません iie, wakarimasen = non, je ne comprends pas
おやすみなさい oyasuminasai = bonne nuit
わたしはねことにほんごとくろいがすきです。watashi wa neko to nihongo to kuroi ga suki desu = J'aime les chats, le japonais (langue) et le noir

Bon, j'ai du dire une grande partie de ce que je savais ici! u__u Ouf! xD J'arrête là maintenant, j'ai pas tout bien détaillé mais on verra plus tard maintenant u__u

Wala, fini! Matane ^^


Dernière édition par Eclipse le Sam 11 Juil - 17:08, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Yagoso
Bilingue
avatar

Messages : 34
Date d'inscription : 14/11/2012
Age : 21
Localisation : poitiers

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Mer 14 Nov - 22:58

Oula quel beau petit pavé je viens de le lie a la va vite avant de me coucher et sa a l'air interessant faut que je regarde quand j'aurait le temps Razz et pour le 4 on peut dire aussi yon (car oui je sait compter jusqu'à 4 en japonnais Cool ...mais pas plus loin )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 10:00

Ha oui merci, j'arrivais plus à me souvenir Razz (pourtant c'est mieux d'utiliser yon vu que shi ça veut dire mort Razz ). Faudrait que je cherche pour 7 aussi

J'espère que tu comprendras tout, que se sera clair ^^'

EDIT : ayé, j'ai trouvé pour 7! J'ai même trouvé une deuxième façon de dire 9 Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Shu-Th
Futur polyglotte
avatar

Messages : 30
Date d'inscription : 14/11/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 14:12

En faisant du Karaté, j'ai appris à dire 1 2 3. Itche Ni San (je sais pas comment ça s'écrit par-contre xD)
Je sais dire Quoi=Nani
Crève=Shiney ?
Arigato=Merci
En regardant aussi des mangas sous-titré, ça aide^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 19:51

anohito ou anokata : cette personne (anohito est plus familier)
meurt c'est shine (shiné), pas shiney xD Y'a une confusion dans un épisode de DC avec ça d'ailleurs, il dit à sa chérie en anglais qu'elle est son sun shine (rayon de soleil) et elle elle comprend shine dans le sens meurt et elle se suicide u__u Ceci dit techniquement shine veut dire mourir ^^

1 c'est itchi, pas itche, mais c'est vrai que souvent ils prononcent pas le i à la fin

Et j'ai du oublier des mots que je connais m'enfin j'peux pas penser à tout d'un coup xD Mais en effet, ça aide de regarder des animes en vostfr ^^

omedetô : félicitations
douitashimashite : de rien
hajimemashite : enchanté (littéralement début)


Dernière édition par Eclipse le Jeu 15 Nov - 21:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Twisted Zero
Bilingue
avatar

Messages : 22
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 21

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 19:57

Tu peux aussi rajouter Okaeri (pas sur que je l'ai bien écrit) avec tadaima, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MeitanteiEdogawa
Futur polyglotte
avatar

Messages : 21
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Là où tu ne penseras jamais

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 21:44

Si je ne m'abuse, on écrit "ichi" et non "itchi".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 21:51

MeitanteiEdogawa a écrit:
Si je ne m'abuse, on écrit "ichi" et non "itchi".

Oui, pas faux, c'était pour la prononciation et comme il avait écrit itche, sans réfléchir... ^^'

okaeri? Je l'ai déjà lu dans une fic Razz Mais je suis pas sûre de sa signification, je vais vérifier
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Twisted Zero
Bilingue
avatar

Messages : 22
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 21

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 21:54

Okaeri, veut dire "bon retour", "bienvenue à la maison" et c'est généralement utilisé avec tadaima justement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 21:55

C'est à dire? Du style "okaeri tadaima" ou "tadaima okaeri" ou ils sont utilisés séparéments?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
meitantei-SilverBullet
Bilingue
avatar

Messages : 23
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Somewhere but It's a secret !

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 22:04

Lorsque l'on sort de chez soi mais pas seulement (exemple : bureau etc..), on dit "Ittekimasu" ce à quoi la personne présente répond "Itterashai".
Lorsque l'on rentre chez soi on dit " Tadaima", ce à quoi la personne présente répond "Okaeri ou Okaeri Nasai".





Dernière édition par meitantei-SilverBullet le Jeu 15 Nov - 22:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 22:05

Aaaah, oki, je me disais aussi, quelque chose me gênais avec ça. Merci beaucoup pour la précision! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
meitantei-SilverBullet
Bilingue
avatar

Messages : 23
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Somewhere but It's a secret !

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 22:06

De rien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 22:07

Par contre, c'est pas Itterasshai plutôt que Itterashai? J'ai lu ça quelque part
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
meitantei-SilverBullet
Bilingue
avatar

Messages : 23
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Somewhere but It's a secret !

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Jeu 15 Nov - 22:13

Eclipse a écrit:
Par contre, c'est pas Itterasshai plutôt que Itterashai? J'ai lu ça quelque part

Exact, c'est "Itterasshai", désolée j'ai fais une faute de frappe.




Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
meitantei-SilverBullet
Bilingue
avatar

Messages : 23
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Somewhere but It's a secret !

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Sam 17 Nov - 14:31

Les mots interrogatifs Japonais :

Qui ? : Dare
Ou ? : Doko
Comment ? : Dou Yatte
Quand ? : Itsu
Combien ? : Ikura
Quoi ? : Nani
Pourquoi ? : Doushite
Lequel ? : Dochira
Qu'est-ce que cela signigfie ? : Kore wa dou iu imi desu ka
__________________________________________________
J'en ajouterai plus tard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MeitanteiEdogawa
Futur polyglotte
avatar

Messages : 21
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Là où tu ne penseras jamais

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Sam 17 Nov - 16:22

Encore le vocabulaire de la police et des méfaits :

警察 = けいさつ = keisatsu = police
刑事 = けいじ = keiji = commissaire
交番 = こうばん = kouban = poste de police local
警視庁 = けいしちょう = keishichou = Metropolitan Police Department (MPD)
探偵 = たんてい = tantei = détective
事件 = じけん = jiken = affaire, incident, scandale
勘検 = かんけん = kanken = enquête
犯人 = はんにん = hannin = le criminel
動機 = どうき = douki = le mobile
殺.す = ころ.す = korosu = tuer
殺人 = さつじん = satsujin = meurtre
殺人犯 = さつじんはん = satsujinhan = le meurtrier
自殺 = じさつ = jisatsu = suicide
強盗 = ごうとう = goutou = voler, dérober
放火 = ほうか = houka = incendie volontaire
放火魔 = ほうかま = houkama = pyromane
取っ掛り = とっかかり = tokkakari = indice
証拠/證據 = しょうこ = shouko = preuve
捕まえる = つかまえる = tsukamaeru = attraper, arrêter, saisir (un criminel)
手錠 = てじょう = tejou = menottes
連続 = れんぞく = renzoku ... = ... en série
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eclipse
~ Fondatrice
avatar

Messages : 160
Date d'inscription : 28/10/2012
Age : 22

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Sam 17 Nov - 23:03

Wow, super! =D Je connaissais une bonne partie du vocabulaire lié aux meurtres quand même xD (on se demande bien d'où je connaissais ces mots xD)

Par contre au niveau des mots interrogatifs y'en a que je connaissais pas! =D Cool! J'vais avoir du boulot moi Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Nell
Futur polyglotte


Messages : 21
Date d'inscription : 10/11/2012

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 11:44

J’aurais juste quelques questions à propos de l’écriture japonaise...

Quand j’ai travaillé un peu (je dis bien un peu, j’ai vite abandonné) la calligraphie japonaise, on m’a appris que mon prénom, Louane, donnait en hiragana るあんぬ.

Eclipse a écrit:
Le syllabaire hiragana sert à transcrire un mot d'après sa prononciation, ce ne sont pas des idéogrammes comme les kanji, qui fonctionnent différemment. Les syllabaires de kana fonctionnent plutôt comme notre alphabet, ce qui est plutôt pratique. A noter, il existe un autre syllabaire, celui des katakana, utilisé pour écrire les mots d'origine étrangère et les noms et prénoms étrangers.
Première question : Peut-on aussi retranscrire les noms et prénoms en hiragana ?

Seconde question : Il me semble que るあんぬ est égal à « ru » « a » « n » « nu », non ? Pourquoi « ru » « a » « n » « nu » pour « Louane » ?

En bref, j’ai rien compris à cette écriture… Embarassed
Si quelqu’un pouvait m’expliquer… Merci d'avance ! Smile


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MeitanteiEdogawa
Futur polyglotte
avatar

Messages : 21
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Là où tu ne penseras jamais

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 12:36

Citation :
Première question : Peut-on aussi retranscrire les noms et prénoms en hiragana ?

Si mes souvenirs sont exacts, on écrit les prénoms en hiragana, katakana ou en kanji. Et les noms de familles sont généralement en kanji.

Citation :
Seconde question : Il me semble que るあんぬ est égal à « ru » « a » « n » « nu », non ? Pourquoi « ru » « a » « n » « nu » pour « Louane » ?

Tout d'abord, il faut savoir que le son "l" n'existe pas en japonais, on le transcrira par un "r". Le "u" correspond à "ou". Mais pour le dernier hiragana je sèche.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sanga
Futur polyglotte
avatar

Messages : 28
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 19

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 12:56

« nu » c'est parce que le "ne" n'existe pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nell
Futur polyglotte


Messages : 21
Date d'inscription : 10/11/2012

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 13:00

Oki, merci beaucoup Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
meitantei-SilverBullet
Bilingue
avatar

Messages : 23
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 18
Localisation : Somewhere but It's a secret !

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 13:20

Si ton nom n'est pas d'origine Japonaise tu dois l'écrire en Katakana.( les Katakana servant à retranscrire les mots Japonais d'origines étrangères ou les noms d'origines étrangères ).
Si il est d'origine Japonaise tu peux l'écrire en hiragana ou en Kanji.

Dans ton cas, en katakana cela donne : ルアヌ (Ruanu)


Dernière édition par meitantei-SilverBullet le Dim 18 Nov - 13:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nell
Futur polyglotte


Messages : 21
Date d'inscription : 10/11/2012

MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   Dim 18 Nov - 13:39

D'accord, merci ! Smile
Donc, en katakana, ça donne ルアヌ et c'est comme ça que je dois écrire mon prénom.
Bizarre que celle qui m'a appris à calligraphier mon prénom me l'ait appris en hiragana... M'enfin bon. Et qu'elle ait écrit ça ru-a-n-nu, aussi. ルアンヌ. C'est vrai que je vois pas trop l'utilité du "n" en plus là...
Merci encore Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: ~ Apprenons ensemble!   

Revenir en haut Aller en bas
 
~ Apprenons ensemble!
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» 3 perruches ensemble?
» poulet de 3 mois et 4 semaines ensemble ?
» Des boucs non castré qui vivent ensemble, possible?
» 2 boucs ensemble ??!!
» CH - Lilou et Athos (à adopter ensemble),spa de colombier

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Apprenons les langues ensembles :: Apprentissage :: Japonais-
Sauter vers: